El traductor público ejerce una profesión liberal, siendo depositario de la fe pública, y su actividad es de naturaleza eminentemente intelectual.

El ejercicio de su profesión abarca un vastísimo espectro en el campo del conocimiento —lo que presupone una constante puesta al día en la medida en que se amplía incesantemente el ámbito de la ciencia y de la técnica— exigiéndosele una total pericia idiomática, por cuanto el dominio de los idiomas en que actúa es conditio sine qua non para el desempeño de su profesión.

Debe poseer asimismo una vastísima cultura, imprescindible en su actividad de intermediario entre pueblos y etnias con formas de vida diferentes que debe conocer en todos sus aspectos: jurídico, cívico, sociocultural, científico, comercial, literario, etc.

A la carrera se ingresa mediante una prueba de admisión en idioma español y en idioma extranjero.

Los cursos de Traductorado se dictan en las siguientes lenguas: alemán, francés, inglés, italiano y portugués.

4 años  – 1760 horas
Grado
 
Esta carrera pertenece a las siguientes áreas: Área social
 
 
 
Inscripciones en Montevideo

Se realiza prueba de admisión (No se retira número para la inscripción a la “prueba de admisión”, es necesario dirigirse directamente a Bedelía, Sección Carreras Cortas.

Servicios de los que depende

  • Facultad de Derecho

Departamentos donde se dicta

Montevideo

Los comentarios están cerrados.